أنقرة (زمان عربي) – أصدرت رئاسة هيئة الشؤون الدينية التركية قرارا بطبع 20 ألف نسخة جديدة من ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية لتلبية الإقبال المتزايد عليها في المدن ذات الأغلبية الكردي شرق وجنوب شرق تركيا.
وقالت هيئة الشؤون الدينية أن الطبعة الأولى من ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الكردية ، البالغة 10 آلاف نسخة، نفدت من الأسواق بسبب الإقبال المتزايد الذي شهدته فور طرحها، مشيرة إلى أن الطبعة الثانية ستكون 20 ألف نسخة تلبية لطلبات المواطنين ومديريات الإفتاء في المدن المختلفة.
وأوضح أحد المواطنين الأكراد، يُدعى “سلمان”، أنهم لاحظوا سهولة الأسلوب وبساطته في شرح وتفسير القرآن الكريم، لافتاً إلى أن المواطنين أعربوا عن امتنانهم وشكرهم للقائمين على هذا العمل لدى مديريات الإفتاء في البلدات والمدن المختلفة.